Projekt:Slovníček: Porovnání verzí
Z Franklinova expedice
→Funkce a hodnosti: hodnostní třída |
→Funkce a hodnosti: první díl úprav |
||
| Řádek 8: | Řádek 8: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>''' | <td>'''Able-bodied Seaman''' (též ''Able Seaman'', ''AB'')</td><td>'''námořník 1. třídy'''</td><td></td><td>viz [http://www.anglickoceskyslovnik.cz/able-seaman.htm], [http://en.wikipedia.org/wiki/Able_seaman] a [http://en.wikipedia.org/wiki/Able_seaman_(rank)]</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>''' | <td>'''Boatswain'''</td><td>'''loďmistr''' ('''bocman''')</td><td>Warrant Officers, Standing Officers</td><td>viz [http://en.wikipedia.org/wiki/Boatswain ], [http://slovnik.seznam.cz/en-cz/word/?q=boatswain&id=fJs86CtcYl0=], VSLM a GV</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>''' | <td>'''Captain's Coxswain'''</td><td>'''kormidelník (velitel) kapitánova člunu'''</td><td>Petty Officers</td><td>GV, [https://en.wikipedia.org/wiki/Coxswain]</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>''' | <td>'''Captain of the Foretop'''</td><td>'''velitel předního koše'''</td><td>Junior Petty Officers</td><td>GV</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>''' | <td>'''Captain of the Maintop'''</td><td>'''velitel hlavního koše'''</td><td>Junior Petty Officers</td><td>GV</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>''' | <td>'''Captain of the Forecastle'''</td><td>'''velitel přídě'''</td><td></td><td>GV</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Verze z 23. 10. 2016, 20:32
Jakékoli náměty na zlepšení překladů termínů a upozornění na chyby vítány!
Funkce a hodnosti
| anglický termín | český termín | hodnostní "třída" | poznámky |
|---|---|---|---|
| Able-bodied Seaman (též Able Seaman, AB) | námořník 1. třídy | viz [1], [2] a [3] | |
| Boatswain | loďmistr (bocman) | Warrant Officers, Standing Officers | viz [4], [5], VSLM a GV |
| Captain's Coxswain | kormidelník (velitel) kapitánova člunu | Petty Officers | GV, [6] |
| Captain of the Foretop | velitel předního koše | Junior Petty Officers | GV |
| Captain of the Maintop | velitel hlavního koše | Junior Petty Officers | GV |
| Captain of the Forecastle | velitel přídě | GV | |
| captain of the hold | správce skladiště | GV | |
| captain's steward | kapitánův stevard | VSLM udává captain's servant=kapitánův sluha; nezná steward), GV | |
| carpenter | (lodní) tesař | viz [7] | |
| caulker | utěsňovač spár, temovač | viz [8], GV. VSLM udává caulk=temovat, těsnit | |
| clerk in charge | výkonný úředník | ||
| commander | komandér (fregatní kapitán, velitel) | viz [9] a [10] a VSLM | |
| commissioned officer | důstojník s patentem | [11] a další zdroje, diskuse s GW | |
| corporal | desátník | ||
| coxswain | člunovod, člunař | viz VSLM, GV | |
| engineer | strojník | viz [12] | |
| gunroom steward | stevard mužstva | GV | |
| ice master (též ice pilot) | polární lodivod | viz [13] | |
| lieutenant | poručík | viz [14] a VSLM | |
| master | mistr plavby, plavební mistr, navigátor, master | viz VSLM (master and commander=mistr plavby a velitel) | |
| mate | námořní podporučík, lodní důstojník, pomocník obecně | první překlad viz [15] a [16], druhý překlad VSLM, GV | |
| midshipman | námořní kadet | viz [17] a VSLM | |
| non-commissioned officer | poddůstojník | [18] a další zdroje | |
| petty officer | nižší námořní poddůstojník, četař | viz [19] a [20] a [21], "námořní poddůstojník" též VSLM, GV | |
| purser | lodní hospodář, pokladník | viz [22] a VSLM | |
| purser's steward | hospodářův pomocník, hospodářův stevard | ||
| quartermaster | kormidelník, velitel zadní paluby (proviantní důstojník v námořnictvu NE, palubní mistr) | první překlad viz http://en.wikipedia.org/wiki/Quartermaster#Royal_Navy; první dva překlady viz [23] a [24], třetí překlad viz VSLM | |
| sailmaker | plachtář | viz [25], VSLM a GV | |
| second master | druhý navigátor | GV | |
| sergeant | seržant | ||
| stoker | topič | viz [26] | |
| subordinate officers' steward | stevard nižších důstojníků | GV | |
| warrant officer | smluvní důstojník/poddůstojník, vyšší důstojník, dozorčí důstojník, praporčík | viz [27], [28], VSLM, diskuse s GV |
Zdroje
- Royal Navy Ranks - na WikiPOBia, velmi dobrý přehled
- Ranks in Nelson Navy - na Porticities
- Officer Ranks in the Royal Navy - na stránkách muzea Královského námořnictva
- Námořní důstojník - o námořních důstojnících na cs wikipedii
- Wikipedie:Nominace nejlepších článků/Seznam členů posádky Bounty - debata o námořní terminologii
- GBR - Hodnosti - Britské královské námořnictvo
- Dobové reálie a zajímavosti v britské flotile v období napoleonských válek
- Námořní úlety paní Češtiny
- Námořní rozpaky paní Češtiny 1
- Námořní rozpaky paní Češtiny 2
- Námořní rozpaky paní Češtiny 3
- GV - osobní informace od Gustava Vávry
Lodě
| anglický termín | český termín | poznámky |
|---|---|---|
| bow | příď | |
| bulwark | pažení | hrazení paluby, brlení, část boku lodi vyčnívající nad úroveň paluby, viz [29], [30], [31] a GV |
| forecastle | v případě Erebu a Terroru přední paluba, původně příďová nástavba, příďový kastel | viz [32] a VSLM (mohl sloužit jako ubytovací prostor posádky), [33], GV |
| foretop | koš předního stěžně | viz VSLM a GV |
| foremast | přední stěžeň | srovnej [34] a [35], GV |
| gunroom | ubikace (mladších důstojníků, mužstva?) | VSLM |
| hold | lodní skladiště | na obchodních lodích nákladový prostor, nákladová paluba, viz [36], VSLM a GV |
| mainmast | hlavní stěžeň | srovnej [37] a [38] |
| maintop | koš hlavního stěžně | GV |
| mizzenmast | zadní stěžeň | GV |
| mizzentop | koš zadního stěžně | GV |
| pinnace | pinasa | lodní člun k převozu lidí na břeh, viz [39], [40] a VSLM |
| portboard | levá strana (lodi) | při pohledu k přídi, viz [41]. Původně larboard (změna nařízena 1844) |
| quarterdeck | zadní paluba (v případě Erebu a Terroru), záďová paluba | první termín viz např. [42] a "Pětijazyčný ilustrovaný slovník", Nakladatelství Slovart, Praha 2003, a GV, druhý termín viz VSLM |
| rudder | kormidlo | viz [43] |
| starboard | pravá strana (lodi) | při pohledu k přídi, viz [44], původně strana, kde se ručně kormidlovalo |
| stem | přední vaz, klounovec | viz [45] a VSLM |
| stern | záď | |
| transom | záďové zrcadlo (rovná část zádě) | viz [46] |
Zeměpisné názvy
Obecné
| anglický termín | český termín | poznámky |
|---|---|---|
| bay | záliv, zátoka | viz [47] a VSLM |
| cove | malá/úzká zátoka | viz VSLM a rukopisný překlad |
| inlet | úžina, malý průliv, vstup ? | viz VSLM |
| sound | sund - průliv nebo úžina (v severních mořích) | viz VSLM |
Konkrétní
| anglický termín | český termín | poznámky |
|---|---|---|
| Baffin Bay | Baffinův záliv | viz [48] |
| Barrow Strait | Barrowův průliv | viz [49] |
| Beechey Island | Beecheyho ostrov | viz [50] |
| Boothia Peninsula | poloostrov Boothia | viz [51] |
| Davis Strait | Davisův průliv (též Davisova úžina) | viz [52] |
| Devon Island (dříve zřejmě Northern Devon) | ostrov Devon | viz [53] |
| Erebus Bay | Zátoka Erebusu | |
| Graham Gore Peninsula | Poloostrov Grahama Gora | |
| King Wiliam Island | Ostrov krále Viléma | viz [54] |
| Lancaster Sound | Lancasterský průliv | [55] |
| M'Clintock Channel | McClintockův kanál | |
| Peel Sound | Peelův průliv | viz [56] |
| Princ of Wales Island | Ostrov prince Waleského | viz [57] |
| Princ Regent Inlet | průliv Prince regenta | viz [58] |
| Queen Maud Gulf | Záliv královny Maud | viz [59] |
| Somerset Island | ostrov Somerset | viz [60] |
| Starvation Cove | Záliv smrti | viz [61] |
| Terror Bay | Zátoka Terroru | |
| Victoria Island | Viktoriin ostrov | viz [62] |
| Victoria Strait | Viktoriin průliv | viz [63] |
Ostatní
| anglický termín | český termín | poznámky |
|---|---|---|
| Discovery service | Průzkumná služba | |
| pack ice | pole ledových ker, pakový led | viz [64], druhý termín viz VSLM |